"跼天蹐地" meaning in All languages combined

See 跼天蹐地 on Wiktionary

Phrase [中国語]

Forms: jútiānjídì 簡体字:局天蹐地
  1. (日本語に同じ)
    Sense id: ja-跼天蹐地-zh-phrase-k822MZYf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語 成句

Phrase [日本語]

Forms: きょくてんせきち
  1. (「跼」は背を丸め縮こまること、「蹐」は忍び足で歩くこと)非常に恐れかしこまること。
    Sense id: ja-跼天蹐地-ja-phrase-B1NyypVW
  2. 肩身の狭い思いで世の中を恐れはばかって暮らしていくことのたとえ。
    Sense id: ja-跼天蹐地-ja-phrase-OJoCAlg-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 跼蹐
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "四字熟語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 詩経",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "「詩経・小雅」『謂天蓋高,不敢不局,謂地蓋厚,不敢不蹐』(天がこんなに高いのにどうして縮こまっているのか、地はこんなに厚いのに、どうして、こそこそ歩くのか)より。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "きょくてんせきち"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "related": [
    {
      "word": "跼蹐"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(「跼」は背を丸め縮こまること、「蹐」は忍び足で歩くこと)非常に恐れかしこまること。"
      ],
      "id": "ja-跼天蹐地-ja-phrase-B1NyypVW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "今や、跼天蹐地の孤児は漸くに青雲の念燃ゆるが如くなる青年となれり。(芥川龍之介『』)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "肩身の狭い思いで世の中を恐れはばかって暮らしていくことのたとえ。"
      ],
      "id": "ja-跼天蹐地-ja-phrase-OJoCAlg-"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跼天蹐地"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jútiānjídì 簡体字:局天蹐地"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(日本語に同じ)"
      ],
      "id": "ja-跼天蹐地-zh-phrase-k822MZYf"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跼天蹐地"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語 成句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jútiānjídì 簡体字:局天蹐地"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(日本語に同じ)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跼天蹐地"
}

{
  "categories": [
    "四字熟語",
    "日本語",
    "日本語 成句",
    "由来 詩経"
  ],
  "etymology_texts": [
    "「詩経・小雅」『謂天蓋高,不敢不局,謂地蓋厚,不敢不蹐』(天がこんなに高いのにどうして縮こまっているのか、地はこんなに厚いのに、どうして、こそこそ歩くのか)より。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "きょくてんせきち"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "related": [
    {
      "word": "跼蹐"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(「跼」は背を丸め縮こまること、「蹐」は忍び足で歩くこと)非常に恐れかしこまること。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "今や、跼天蹐地の孤児は漸くに青雲の念燃ゆるが如くなる青年となれり。(芥川龍之介『』)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "肩身の狭い思いで世の中を恐れはばかって暮らしていくことのたとえ。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跼天蹐地"
}

Download raw JSONL data for 跼天蹐地 meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.